Una de las facetas menos conocidas de H.P. Lovecraft fue la de poeta, seguro que
todos habéis oído hablar de Nyarlathotep, pero... ¿cuantos sabíais que su
primera aparición fue en un poema homónimo? en este libro,
hongos de Yuggoth, la editorial
cangrejo pistolero
los ha recopilado y traducido todos, añadiendo ilustraciones y conservando los
poemas en inglés para goce y disfrute de los que entiendan bien el idioma del
maestro.
Es una edición en rústica de 120 páginas.
El libro empieza con una breve biografía de Lovecraft.
Los créditos, datos de la edición y un interesante prólogo de Javier Calvo.
Y entramos de lleno en materia, no hay demasiadas ilustraciones pero me encanta
el estilo del dibujo.
Los poemas suelen ser muy breves, casi todos ocupan una o dos páginas.
Y a pesar de no ser el fuerte de Lovecraft algunos son muy evocadores, breves
pero intensos.
Las primeras 70 páginas están dedicadas a los poemas traducidos y las 50
restantes a los poemas en versión original, yo me quedo con estos últimos aunque
creo que lo mejor es leerlos primero en inglés y luego traducidos si no acabamos
de entender algo.
La edición está muy cuidada, como veis los poemas en versión original están en
blanco sobre negro, a diferencia de los traducidos que están en negro sobre
blanco.
Al final del libro encontramos el índice con todos los relatos.
A continuación tenemos unas breves biografías de las ilustradoras.
Y unas cuantas curiosidades sobre H.P. Lovecraft para cerrar el libro.
En la última página encontramos otros libros de poesía ilustrada de esta
editorial.
Un libro espectacular para acercarnos a una faceta de Lovecraft en la que yo por
lo menos no había profundizado, vamos, me había leído cuatro o cinco de sus
poemas mas famosos pero me sorprendió ver que había escrito tantos y es una
inmensa alegría tenerlos todos traducidos y disponibles en esta magnífica
edición.
3 comentarios:
¡Qué joya guardas en tu biblioteca! ¿De qué editorial es ese libro? (para ver si también yo la consigo).
El último libro de Lovecraft que he comprado es "El caso de Charles Dexter Ward", aunque aseguro que no será el último.
Como bien dices, yo he leído cuentos y novelas de Lovecraft, pero no sabía que también incursionó en el mundo de la poesía. Habrá que profundizar en la literatura lovecraftiana aún más.
Buenas! lo publica la editorial cangrejo pistolero (lo digo en el post), y realmente es una joya y una edición tratada con mucho mimo. Y ha salido hace poco, se puede pedir por distribuidora a cualquier librería! http://cangrejopistolero.blogspot.com/2011/10/hongos-de-yuggoth-hp-lovecraft.html
Genial!! Voy a intentar hacerme con el libro, por supuesto!!
Publicar un comentario