Páginas de S-D-L-O

23 de abril de 2018

Cthulhu (Ктулху)

¡Foto-reseña-flash!

Ya sabéis que cuesta muy poco activar mi "modo coleccionista", es enterarme de que existe una edición raruna de Call of Cthulhu y mi necesidad de encontrarla se vuelve imperativa, luego ya si mi capacidad económica me permite o no hacerme con ella es harina de otro costal. Total, que por culpa de alguno de vosotros me enteré de que Chaosium decía esto en su web:

Conquering the World 
Call of Cthulhu has also been translated and published in Japanese, French, German, Spanish, Portuguese, Italian, Polish, Finnish, and Hungarian (the Russian edition is a pirate edition). Therefore an additional 300,000 non-english gamers have also answered the Call.

De esa lista me llamaron la atención dos cosas:

La primera fue la edición pirata rusa, es difícil navegar y conseguir información en webs rusas, pero tuve la fortuna de ir a dar con Studio 101 e intercambié unos correos con su responsable, me confirmó que ellos mismos han publicado una edición (legítima, claro) de Trail of Cthulhu, pero que de edición pirata de Call of Cthulhu en ruso nada de nada, se hizo una traducción fan de la guía de inicio de la sexta edición pero estaba repleta de faltas de ortografía y pasó con más pena que gloria, por lo tanto parece que en Chaosium están equivocados y que no existe esa supuesta edición pirata, aunque si alguien sabe algo más al respecto soy todo oídos. De todas formas, y como no podía ser de otra manera, me hice con el PDF de Cthulhu (Ктулху), y aquí os dejo cuatro imágenes puramente anecdóticas.

La segunda cosa que me llamó la atención es esa edición en finlandés de la que no sabía nada hasta ahora, he podido averiguar que se llama Cthulhun Kutsu y que es traducción de la cuarta edición de Call of Cthulhu, ¿alguien la conoce?

El resto de ediciones si que las tengo, e incluso una más de la que igual ni Chaosium tiene constancia y que es ni más ni menos que una de mis dos lenguas maternas. Podéis ver todas estas ediciones internacionales aquí.








2 comentarios:

  1. Pues sí, Chaosium no sabe nada de Cthulhu en catalán. ;P
    Es como las traducciones del Necronomicón, que nunca sabes bien las que hay...

    ResponderEliminar
  2. Le pregunto a un colega por lo de la traducción de Finlandia, a ver si me puede decir algo. Siendo de la cuarta, ha pasado un tiempo, así que imagino que será difícil de encontrar.

    ResponderEliminar